The Montanan proprietors of Git's obviously don't know British slang, even though they spelled "Centre" the British way. They also used the archaic spelling of town to refer to their gas station/laundromat/casino combo in an attempt to make their corner of Columbus, Montana seem upscale. Nearby was a bar, some railroad tracks, and some run-down buildings with gravel parking lots. That's about it. If that's a Towne Centre, I think I'll live in the country.
One other interesting thing about Git's was that the ladies' room had two toilets right next to each other, with no stalls or dividers. Thankfully, the outer door had a lock, but I'm not sure what to make of that one.
This unusual name for a fast food chicken restaurant caught my attention in Swansea, Wales. At least someone knew their Geography and was able to say, "Eh, close enough."
I also think it is funny that they chose to have a picture of a rooster for their logo, since my impression is that full-grown male chickens tend to have tougher meat than hens or capons and aren't generally used for frying. But maybe fried rooster is big in Tennessee.
Here's a picture from a few years ago. I think the marquee changer had been watching too much Monty Python. Cool building in Afton, Wyoming, though, and it's interesting that they chose to go with the 'theatre' spelling in what I can only assume is meant to honor to the famous Ford's Theatre in D.C. Or is it another attempt to go upscale?
This sign in Cardiff, Wales is just silly. I wonder if you could even get a pizza delivered with that address. "Stop with the prank calls already!"
No comments:
Post a Comment